Voimiani koitan
Miekallani pahan lävistän
Seipäälläni keihästän
Puhkon ja viiltelen
Rikki tuon pahan runtelen
Niskan pahalta väännän
Valon elämään aina päästän
Uuden lehden käännän
- Kirjaudu tai rekisteröidy kommentoidaksesi
Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light."
- Dylan Thomas - 1914-1953
Voimiani koitan
Miekallani pahan lävistän
Seipäälläni keihästän
Puhkon ja viiltelen
Rikki tuon pahan runtelen
Niskan pahalta väännän
Valon elämään aina päästän
Uuden lehden käännän
Kommentit
Hyvä aina pahan
voittaa
vahvoin vedoin
syntyny runo
kuunpimennykseen taigaa,
hyvä runo.
muuta kai mutta
siviilirohkeutta
tästä ei puutu
-olispa vaan silti niin
ettei se paha suutu...
Hienosti ovat asiat tässä kategorioituina ja nimensä mukaan on runo prioriteetin järjestänyt.
Hyvä runo tämä.
Asiaa! Niskalenkkiotteella kyytiä pahuudelle.
Hyvä, näpäkkä runo.
Valon sanoma on runosi viesti. Hyvä runo.
Tässä runossa on voimaa, hyvä runo
Aina kannattaa jatkaa yrittämistä! Kiitos runostasi!
Ei auta työrukkasia naulaan nakata.
Sivut