Romeo älskling
livet är en labyrint
perfekt helvete
och evighet
mellan den sensuella pulsen
när vi blir en
du och jag
men aldrig mer
nu måste jag gå
och du vet.
Selite:
Joskus joku on täydellisimmillään epätäydellisin vaihtoehto, ja molemmat tietävät sen.
Kirjoitin runon jälkikäteen myös suomeksi:
Romeo rakkain /
elämä on kuin labyrintti /
täydellinen helvetti /
ja ikuisuus /
hetken sensuellin sykkeen /
me kuulumme yhteen /
sinä ja minä /
mutta emme koskaan enempää /
nyt minun täytyy mennä /
ja sinä tiedät.
- Kirjaudu tai rekisteröidy kommentoidaksesi
Kommentit
Suomenkielisenä toimii paremmin mielestäni ( olen itse äidinkieleltäni ruotsinkielinen, vaikka molemmat kotimaan kielet sujuvat lähes yhtä hyvin)
Otsikon sanajärjestys jotenkin outo... mutta ehkä tarkoituksella siten.
Suomenkielisestä versiosta Pidin enemmän.
Mest tyckte jag om denna bit:
"perfekt helvete
och evighet
mellan den sensuella pulsen
när vi blir en"
Älskar den <3 Du är riktigt bra på att skriva.
Jag visste inte på vilket språk skulle jag kommentera, så det får bli på svenska nu då.
Suomenkielisenä toimii paremmin mielestäni ( olen itse äidinkieleltäni ruotsinkielinen, vaikka molemmat kotimaan kielet sujuvat lähes yhtä hyvin)
Otsikon sanajärjestys jotenkin outo... mutta ehkä tarkoituksella siten.
Suomenkielisestä versiosta Pidin enemmän.
Mest tyckte jag om denna bit:
"perfekt helvete
och evighet
mellan den sensuella pulsen
när vi blir en"
Älskar den <3 Du är riktigt bra på att skriva.
Jag visste inte på vilket språk skulle jag kommentera, så det får bli på svenska nu då.